royajohansen Posted July 30, 2012 Share Posted July 30, 2012 Synes jeg ser dette om en annen... Så en gang for alle, heter det lerdue? eller leirdue? Eller begge deler? eller strides de lærde? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hydrox Posted July 30, 2012 Share Posted July 30, 2012 Er den laget av leire eller ler? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MagnusM Posted July 30, 2012 Share Posted July 30, 2012 ...clay-pigeon.. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Trestokk Posted July 30, 2012 Share Posted July 30, 2012 De eskene med Star leirduer du ser rundt om kommer fra Sverige. På engelsk heter det Clay Pidgeon. På svensk heter det lerduvor. På norsk heter det LEIRDUER. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
starhagle Posted July 30, 2012 Share Posted July 30, 2012 det heter leirdue Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
royajohansen Posted July 30, 2012 Author Share Posted July 30, 2012 Hehe... er det jeg også alltid har sagt, leirduer... Clay -> Leire Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Øyvind Posted July 30, 2012 Share Posted July 30, 2012 http://www.skyting.no/" bruker derimot «lerdue». Mulig de skriver nynorsk og skyter på duer av lær Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Krypskytter Posted July 30, 2012 Share Posted July 30, 2012 Det skrives Leirdue, men vi SIER lerdue. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MorganKane Posted July 30, 2012 Share Posted July 30, 2012 Noen hevder leirduene utrykker en latter når de forsvinner urørt ut i horisonten. Dette er selvsagt ikke tilfelle, det er de bak standplass som ler. Det heter altså leirduer, ikke lerduer Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Grimm Posted July 30, 2012 Share Posted July 30, 2012 Det skrives Leirdue, men vi SIER lerdue. Det skrives leirdue, og vi på vestlandet SIER leirdue. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Wikingen Posted July 30, 2012 Share Posted July 30, 2012 Det er lov å si begge deler. Ler eller Leir, dialektiske forskjeller bare. Historisk sett heter det Lerduer, men i vanlig dagligtale er det vanligst å si Leirduer, men begge deler er som sagt lov. Masse lov- og regelverk omtaler disse bitumenleireholdige skjeneplatene for Lerduer. (mvh fagoversetter og språkfreak ) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Varj Posted July 30, 2012 Share Posted July 30, 2012 "Lerdue" fins ikke i bokmålsordboka, så ikke skriv det selv om du kan si det Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.