Jump to content

Krav til dokumentasjon, Våpenimport/Eksport


Streamdip

Recommended Posts

Hei,

 

Jeg er godt i gang med å handle våpen (Privat) i Tyskland, og er nå i gang med å få i stand en tysk eksporttillatelse.

 

Den norske våpentillatelsen har jeg fått utstedt i 2 eks., og i merknadsfeltet har jeg skrevet "Valid for import to Norway" som jeg har lest meg til skal være måten å gjøre dette på.

 

Fra våpenkontoret i Tyskland krever de imidlertid våpentillatelsen oversatt til tysk, rett kopi, stempler mm...

 

Er det noen av dere som har opplevd dette tidligere, eller har funnet en vei utenom?

 

Har kontaktet det lokale våpenkontoret og spurt om de har noen standardformularer knyttet til dette på andre språk. Dama jeg snakket var imøtekommende, men kjente ikke til det. Hun skulle imidlertid kontakte kolleger i Oslo for å forhøre seg videre.

 

Hun sa hun tidligere har undret seg over at noen klarer å handle våpen fra utlandet basert på norske papirer. Ut i fra hva jeg kan se av tidligere tråder om emnet på kammeret er det ikke nevnt noe om behov for oversatte våpentillatelser.

 

Utfordringen knyttet til å få dokumentet oversatt er for det første tid, og for det andre penger.

 

Håper dere har noen erfaringer eller råd!

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Siden ingen andre har hatt noe å tilføye til tråden, så kan jeg selv tilføye at i Sachsen er det behov for å fremlegge all dokumentasjon oversatt til Tysk enten det gjelder våpenkjøp eller tysk jegeravgift. Jakt og våpenkontoret der nede har vel nå en egen perm på meg...

 

Opplegget med å fremskaffe oversatt våpentillatelse i et håp om å få ferdigstilt exporttillatelse innen nyttår gikk i vasken. Men exporttillatelsen skal etter alle soletegn bli ferdigstilt i morgen.

 

Nye spørsmål:

 

Når man selv henter hjem våpen fra Tyskland. Må man da innom tysk toll ved utreise?? Eller er det bare å reise ut så lenge dokumentene er i orden?

 

Ved utreise med fly fra Schönefeld; må man ringe flyplassen på forhånd, eller holder det å orientere Norwegian ved utreise om at man på returen har med seg våpen?

 

Takknemlig for gode svar!

Link to comment
Share on other sites

Fra nytt år har tyskland en nytt sentralt våpenregister . For å gjøre saken enkelt snakke med din våpenkontor om de kan forhanregistrere din nye våpen i europeisk våpenpass hvis du fremmlegge alt dokumentasjon om våpen : kjøpekontrakt med alle opplysninger ,flere bilder av våpen med bl.a. våpennummer . Hvis ja, så kan du fortolle våpen selv .

Etter tyske lov er europeisk våpenpass tilstrekkelig dokumentasjon for å kunne transportere våpen til flyhavn. Jeg har vært gjennom denne mareritt med mine landsmennene allerede noen ganger . Tysk våpenloven er det vanskeligste i verden . Lykke til

Link to comment
Share on other sites

Det var jeg ikke klar over. På den annen side tviler jeg på at det det lokale Landratsamt/våpenkontor vet dette heller.

 

Når vi kontaktet dem i høst ang. jagdschein, så fikk vi en sterk følelse av at de ikke hadde gjort dette tidligere. I hvert fall ikke for en nordman. De virket veldig usikre og høyst ukomfortable. Når vi en mnd. senere kontaktet de igjen for exporttillatelse for våpen måtte jeg trå til med ett "norsk" schleimbrief for å glatte over og smøre maskineriet. Dette gjorde imidlertid underverker på innstillingene til de som jobbet på Landratsamt for sist gang svigermor ringte var det ikke måte på hvor vennlige og imøtekommende de var.

 

Uansett; jeg tviler på at det nå blir snakk om å innføre våpenet i våpenpasset før jeg ankommer gamlelandet og får registrert det her. Svar på det får jeg i kveld...

Link to comment
Share on other sites

Ser dette handler mest om tyskland, men når jeg har importert fra New Zealand og USA så er det importtillatelse fra Utenriksdepartementet som gjelder. Denne kommer på engelsk.

 

Våpensøknad i to eksemplar har jeg kun hatt behov for når det ankommer og skal fortolles i Norge. Men som sagt så veit jeg ikke hvordan dette er med tysk-import.

Link to comment
Share on other sites

Jeg har så langt forsøkt å følge oppskriften til Raudnakke slavisk. Dvs. to eks. innvilget våpentillatelse påtegnet "Innførsel" og "Valid for Import to Norway". Den ene til tysk våpenkontor for utstedelse av tysk exporttillatelse for våpen til land utenfor EU, og den andre til norsk toll som "importtillatelse" og kjøpstillatelse ved innføring av våpenet til norge. Jf. tidligere poster og det lokale våpenkontoret er våpentillatelse fra onkel blå påtegnet "Innførsel" tilstrekkelig som importtillatelse for privatkjøpte jaktvåpen.

 

"Eneste" hindring som har kommet i tillegg og som jeg ikke har oppfattet som et krav i tidligere eksempler fra andre tråder er at jeg har måttet få oversatt hver eneste bidige detalj til tysk av godkjent oversettelsesbyrå med rette kopier, stempler og hele sulamitten. Til dette har jeg benyttet Noricom som har levert raskt og godt til ikke så hakkende gæli priser.

 

En oppsummering av hele erfaringen tenkte jeg å dele med dere når alt er i boks...

 

Jeg fikk forøvrig det lokale våpenkontoret til å sjekke med sine kolleger i mer sentrale strøk hvor vidt det fantes ferdige oversettelser av våpentillatelse. Politiet kunne være behjelpelig med en standard oversettelse av skjemaet til Engelsk, men ikke til øvrige språk. Det var imidlertid til ingen nytte for meg da det tyske våpenkontoret forholder seg til tysk og kun tysk!

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...